“Venezuela Song Book”, el primer álbum de música venezolana en inglés ???

2 min


3
68 shares, 3 points
Venezuela Song Book

Con el fin de educar a los países de habla inglesa sobre la música tradicional venezolana, el tenor venezolano Juan Carlos Ruiz trabaja en la producción del álbum “Venezuela Song Book”, un proyecto cuyos temas están interpretados completamente en inglés.

Este disco cuenta con arreglos musicales y un trabajo de songwriting de alta calidad, y busca propagar los ritmos del país sudamericano en las naciones que han recibido a la diáspora venezolana y se interesan en su cultura.

View this post on Instagram

Este post se llama: Estudiando a Lauro. Lauro significa victoria, virtud y mérito! Así fue Antonio Lauro, uno de los principales compositores para guitarra en el mundo. Sus composiciones son repertorio obligatorio para estudiantes de guitarra en las escuelas de música de este planeta. Partió físicamente un 18 de abril de 1986, pero por una parte, nos dejó pupilos importantes como el maestro Luis Zea, quien está haciendo una labor esencial desde los EEUU, dando conciertos y clases magistrales donde incluye lo que él ha denominado [la visión personal de un músico venezolano de la crisis de Venezuela]. Por otra parte, las lecciones del Lauro no son solamente para estudiantes de guitarra, sino para todo ser humano. Entre las similitudes interesantes con nuestros tiempos, Antonio Lauro fue encarcelado por Marcos Pérez Jiménez y vivió 10 años en el exilio por su creencia férrea en la democracia. Recientemente, otro victorioso de esta generación @soymiguelsiso en @berkleecollege (invitado por otra promesa musical: @mfioresalas) compartió una anécdota de Lauro, contada por el gran Luthier Ramón Blanco: cuando el maestro Antonio empezó a viajar a dar conciertos por el mundo, ya tenía una dilatada carrera como compositor y era conocido en el mundo como tal, mas no como intérprete de la guitarra. La gente veía en la cartelera de los teatros [esta noche Antonio Lauro] y le preguntaban al maestro: ¿usted es hijo de Antonio Lauro? A lo que él respondía: [yo soy Antonio Lauro] y la gente sorprendida pensaba que el conocido compositor pertenecía a décadas anteriores, debido a que su fama, reputación y popularidad tenía ya mucho rato en todo el mundo. Vaya qué inmenso! Ir al extranjero y ser reconocido por las obras, antes que en persona. Entonces, ¿por qué estudiar a Lauro? Porque necesitamos fuente de inspiración! Por eso, justo entre 18 y 19 de abril (fechas de hombres virtuosos y victoriosos) comparto un muy honesto y humilde Vals 2 del maestro, a pesar de mis deficiencias como autodidacta (parafraseando a Luis Zea). Pero como soy venezolano y quiero seguir siéndolo, estoy: Estudiando a Lauro. #music #antoniolauro #musicosvenezolanos #venezuela #guitar #musica

A post shared by Juan Carlos Ruiz (@vozjuancarlos) on

Reconocido en el mundo artístico como “El tenor romántico de Venezuela”, Juan Carlos Ruiz es el creador, cantante y productor ejecutivo de este transformador álbum, donde se interpretan magistrales piezas del cancionero venezolano y su historia.

En este sentido, célebres temas, como “Quinta Anauco” (Aldemaro Romero), “Criollísima” (Luis Laguna y Henry Martínez), “Atardecer” (Luis Laguna), “Desesperanza” (María Luisa Escobar), “Moliendo café” (Hugo Blanco) y “Anhelante” (José Sifontes) fueron traducidos para incluirlos en el álbum.

View this post on Instagram

Hi everyone! I am happy to announce my next concert. This concert is the kickoff of the first Venezuelan music album, sung in English. During the decade of the 70s, Aldemaro Romero, (the creator of the Venezuelan music genre: the New Wave) recorded some of his compositions in a Latin American New Wave album in English. At the same time, the Venezuelan harpist and composer Juan Vicente Torrealba @juanvtorrealba recorded bilingual (Spanish-Japanese) versions of his songs together with the Japanese soprano Nikari Niki. Both recordings were an innovation in Venezuelan musical history. Almost half a century later, it is propitious to follow the example of Romero and Torrealba. It is time to innovate again. We are more than three million Venezuelans around the world, learning new cultures, but also contributing to our cultural heritage. So, this Venezuelan song book album is an effort to bring the English-speaking public closer to the lyrics that make up the Venezuelan songs. To date, we have translated (second songwriting working) and recorded the accompaniment of six of the twelve songs that make up the album. @orianasetzmusic , @mcattanimusic and Sam Dixon (Songwriters from Berklee College of Music @berkleecollege ) are doing the translations. The musical producer of this kickoff are @mfioresalas and @danielcuatrista The amazing artist @fmarval (Venezuelan artist located in Boston) is the special guest of this event. Franklin will paint the album cover during the concert. The performers: @emilygelineau Violin @oneluis Double bass @mfioresalas Cuatro @santiagobertel Piano @alexis_perc Percussion @vozjuancarlos Voice If you are in #Boston welcome to the Venezuelan song book kickoff! Free tickets: @eventbrite Juan Carlos Ruiz #concert #kickoff #newalbum #music #venezuelanmusic #worldmusic #venezolanosenboston #venezuelanmusicians #songbook #englishmusic

A post shared by Juan Carlos Ruiz (@vozjuancarlos) on

La producción musical de «Venezuela Song Book» está a cargo del laureado cuatrista Daniel Requena, con la participación de los compositores Ori Setz, Micaella Cattani, Sam Dixon, de Berklee College of Music, y Sammy Cahn (famoso compositor estadounidense miembro de la Songwriters Hall of Fame). Prestigiosos músicos académicos que, junto a Liselotte Ponce y Thom Moore en las transcripciones de algunos temas, brindan una verdadera joya musical al ámbito artístico y cultural mundial.

La idea emerge de Ruiz, quien explica los antecedentes históricos conocidos de la misma: “Durante la década de los setenta, Aldemaro Romero, el creador de la onda nueva, grabó algunos de sus composiciones en un álbum latinoamericano en inglés. Al mismo tiempo, el célebre arpista y compositor venezolano Juan Vicente Torrealba grabó versiones bilingües (español-japonesas) de sus canciones junto a la soprano japonesa Nikari Niki”.

Casi medio siglo después, es propicio seguir el ejemplo de Aldemaro Romero y Juan Vicente Torrealba. “Es hora de innovar para dar trascendencia a la comprensión y disfrute de la música venezolana. Millones de venezolanos en todo el mundo aprendemos nuevas culturas, y también contribuimos con nuestro patrimonio cultural”.

Actualmente, “Venezuela Song Book” está en proceso de producción, y sus avances serán presentados en el mes de junio en la ciudad de Boston, Estados Unidos. Para seguir de cerca este proyecto, buscar a Juan Carlos Ruiz en las redes sociales como @vozjuancarlos (Instagram, Twitter y Facebook) y visitar su portal web vozjuancarlos.com, donde además expone su discografía, también disponible en todas las plataformas digitales, como: Spotify, Itunes, entre otras.


¿TE GUSTA ESTO? ¡¡¡COMPÁRTELO CON TUS AMIGOS!!!

3
68 shares, 3 points
@iVictorGonzalez #Farandictor