Ariana Grande causó revuelo en las redes sociales y sobre todo en el continente asiático, cuando se quiso tatuar una frase japonesa en honor a su último sencillo y su tatuador escribió mal el mensaje.
Ahora la cantante agregó un dígito a su tatuaje en un intento de corregir un error de traducción, y aunque está un poco más aceptable, todavía está mal.
Se supone que el nombre su canción «7 Rings» o «7 anillos» en español, iba estar escrita en el idioma japonés, sin embargo, la artista del tatuaje olvidó un par de carácteres, en realidad escribió «Parrilla de barbacoa».
Sin embargo, Grande compartió una foto actualizada de su grabado, agregando… «un poco mejor. Gracias a mi tutor por ayudarme a corregir y a @kanenavasard por ser una leyenda. Y a mi médico por las inyecciones de lidocaína (no es broma). pequeña parrilla de carbón. Te extraño, hombre. Realmente me gustaste».
Pero, aquí está el nuevo error, Ariana agregó el carácter de «dedo». Por lo tanto, ahora se lee «dedo de barbacoa japonés», claramente fuera del contexto original.
La tercera es la vencida