#MissMundo2016: La pésima traducción de los animadores de Venevisión se vuelve tendencia [Tuits]

1 min


110
126 shares, 110 points

Hoy, 18 de diciembre, se llevó a cabo el concurso Miss Mundo 2016, en su edición número 66 y fue transmitido para Venezuela por el canal de la colina, Venevisión.

Fanny Ottati y Jesús De Alva, fueron los anfitriones del mencionado evento, cosa que no gustó mucho y se vio reflejado en las redes sociales. Además de conducir el espacio, tuvieron que «intentar» traducir el certamen, pues no contaban con una persona especializada en la materia como en años anteriores.

missmundo20163

Ottati y De Alva se notaban muy nerviosos. Ninguno de los dos son expertos en traducir shows de esta manera y se notaba en pantalla la improvisación.

Usuarios en Twitter alegan este «bochorno» por la falta de presupuesto que presenta la planta televisiva y que se ha venido agravando en los últimos años:

twitter_missmundo
Twitter
twitter_missmundo2
Twitter
twitter_missmundo4
Twitter
twitter_missmundo3
Twitter

¡Qué mal inglés!

risa_burla_gif
Tumblr.


¿TE GUSTA ESTO? ¡¡¡COMPÁRTELO CON TUS AMIGOS!!!

110
126 shares, 110 points

Dando de qué hablar...